NTT ABE LẦN ĐẦU CHÀO HỎI CÔNG CHÚNG – NHK.2020.09.28

Tác giả: | Chuyên mục GÓC LUYỆN DỊCH, GÓC TIẾNG NHẬT, TIN TỨC No comments

安倍前首相 「一議員として菅政権を支える」

2020年9月28日

Nguyên Thủ tướng Abe: “Với tư cách là một nghị viên, tôi ủng hộ ngài Thủ tướng Kan”

Ngày 28 tháng 9 năm 2020

安倍・前総理大臣は辞任後、初めて公の場であいさつし、「菅総理大臣が立派にあとを継いでくれて安心している。一議員としてしっかりと政権を支えたい」と述べました。

Nguyên Thủ tướng Abe sau khi từ chức, lần đầu tiên công khai bày tỏ lời chào hỏi đến công chúng: “Tôi thực sự yên tâm sau khi Thủ tướng Kan tiếp nhận nhiệm kỳ này một cách xuất sắc. Với tư cách là một nghị sĩ, tôi hoàn toàn ủng hộ chính quyền!”

 

自民党の安倍・前総理大臣は、28日夜、東京都内のホテルで開かれた出身派閥の細田派のパーティーに出席し、今月16日に総理大臣を辞任したあと、初めて公の場であいさつしました。

Vào tối ngày 28, Nguyên Thủ tướng Abe của Đảng Dân chủ đã tham dự bữa tiệc của phái Hosoda được tổ chức tại khách sạn trong thủ đô Tokyo. Sau khi từ chức Thủ tướng vào ngày 16 tháng này thì đây là lần đầu tiên ông công khai gửi lời chào hỏi.

 

この中で安倍氏は、「体調のためとはいえ、任期を1年残して退陣せざるを得なくなったことは大変、申し訳ない思いだが、菅総理大臣が立派にあとを引き継いでくれ、本当に安心している」と述べました。

Trong đó, ngài Abe cũng đã bày tỏ rằng: “vì tình trạng sức khỏe, tôi thành thật xin lỗi về việc đã từ chức dù nhiệm kỳ vẫn còn 1 năm nữa nhưng tôi hoàn toàn yên tâm khi Thủ tướng Kan sẽ kế nhiệm tôi tiếp tục xuất sắc sau này.”

 

そのうえで、「だいぶ薬が効いて健康回復しつつあるので、一議員としてしっかりと菅政権を支えながら、日本のために、これからも頑張っていきたい」と述べました。

Ngoài ra ông còn cho biết thêm rằng: “vì phần lớn thuốc đã có hiệu quả và tình trạng sức khỏe dần hồi phục, với tư cách là một nghị viên tôi hoàn toàn ủng hộ chính quyền, vì đất nước Nhật. Từ bây giờ tôi cũng sẽ luôn cố gắng hết mình cho đất nước.”

 

また、パーティーには菅総理大臣も招かれ、「新型コロナウイルスの感染拡大に加え、戦後最大のGDPの下落と、まさに未曽有の国難だ。感染拡大防止と社会経済活動の両立をしっかりやり遂げたい」と述べ、政権運営への協力を呼びかけました。

Tại buổi tiệc, Thủ tướng Kan cũng được mời tham dự, ông cũng bày tỏ, kêu gọi sự hiệp lực trong việc quản lý và vận hàng chính quyền như sau: “tình trạng gia tăng sự lây nhiễm của virus Corona chủng mới, GDP đã sụt giảm nghiêm trọng nhất từ sau chiến tranh là 2 quốc nạn khủng hoảng chưa từng thấy trong lịch sự đất nước. Tôi mong muốn chúng ta cố gắng giải quyết triệt để 2 vấn đề vực dậy nền kinh tế xã hội và ngăn chặn gia tăng lây nhiễm dịch bệnh”

 

また、かつて派閥を率いていた森・元総理大臣もあいさつし、来年に延期された東京オリンピック・パラリンピックについて、「コロナがあろうと無かろうと、どんなことがあっても必ずオリンピックは開かれる」と強調しました。

Đồng thời nguyên thủ tướng Mori thuộc đảng phái cũ cũng có lời chào hỏi và nhấn mạnh về vấn đề Olympic-Paralympic Tokyo trì hoãn sang năm tới “ cho dù có hay không có corona, cho dù bất kỳ chuyện gì xảy ra, Olympic nhất định sẽ được khai mạc”

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200928/k10012638821000.html?utm_int=all_side_ranking-social_002&fbclid=IwAR19l783ra9Y6CzxcOiqP795TMMEPljYVEvW4YpBC5cAA8pl4URSlXBAGcQ